LAS FRONTERAS DEL LENGUAJE (ALGUNAS CONSIDERACIONES SOBRE EL RELATO «MI  TIO EL JAGUARETÉ», DE J.G. ROSA)
ebook

LAS FRONTERAS DEL LENGUAJE (ALGUNAS CONSIDERACIONES SOBRE EL RELATO «MI TIO EL JAGUARETÉ», DE J.G. ROSA). EN JOÃO GUIMARÃES ROSA: UN EXILIADO DEL LENGUAJE COMÚN

Editorial:
Universidad de salamanca
EAN:
EC0032P067079
Materia
LITERATURA CLASICA
ISBN:
EC0032P067079
Páginas:
12
Formato:
Pdf
Idioma:
CASTELLANO
Derechos eBook:
Número de activaciones: 6
DRM
Si

Descuento:

-5%

Antes:

0,85 €

Despues:

0,81 €
IVA incluido
Comprar

[SPA] Tal vez sea, «Meu tio o Jaguaretê», como indica certeramente Haroldo de Campos, el episodio más avanzado de la experiencia lingüística de Guimarães Rosa. Y no sólo del lenguaje, sino del propio ser humano, del «yo», que se diluye en este relato, quizás el más inquietante y sobrecogedor de toda su obra. Este trabajo indaga en la génesis del relato: el momento de su escritura en la biografía de su autor, sus viajes al Pantanal y la exploración lingüística del tupí. Posteriormente se pasa a analizar el texto en sí mismo, su temática y construcción, digamos musical, en tres tiempos. En el primero se dibuja al personaje, al único interlocutor del relato, que intenta aparecer como un ser humano, aunque su profesión como cazador de onzas le marca especialmente y es la causa de su soledad física. En el segundo, el protago­nista demuestra tener un conocimiento extraordinario sobre el mundo y el habitat de las onzas. El tercer tiempo es la descripción de su transformación, mostrada plásticamente, de hombre cazador de onzas en onza cazadora de hombres y donde se produce el desenlace. Por otra parte, este relato servirá a su autor como primera prueba de lo que, posteriormente, será el desarrollo del monólogo, que caracterizará su gran novela Grande sertão: veredas
Palabras clave: lenguaje; metamorfosis; Tupí; onza; antropofagia.  

[POR] Talvez seja «Meu tio ou Jaguaretê», como certamente indica Haroldo de Campos, o episódio final da experiência linguística de Guimarães Rosa. E não só da língua, mas do próprio ser humano, o ?Eu?, que é diluído nesta história, talvez a mais perturbadora e chocante de sua obra. Este traba­lho explora a gênese da estória: o momento da sua escrita e a biografia de seu autor, suas viagens ao Pantanal e a exploração linguística do tupi. Depois passa-se a analisar a novela em si, seu tema e sua construção, por dizer assim, musical em três tempos. No primeiro, se configura a personagem, o interlocu­tor único da história que tenta aparecer como um ser humano, apesar de sua profissão de caçador de onças, que o marca especialmente e, além disso, é a causa da sua solidão física. Na segunda, o protagonista prova ter conhecimento especial sobre o mundo e o habitat da onça. O terceiro tempo da narração é a descrição de sua transformação, plasticamente, de homem caçador de onça em onça caçador de homens e onde se produz o desenlace. Por outro lado, esta história servirá ao autor como a primeira experiência de desenvolvimento do monólogo, que irá caracterizar seu grande romance Grande Sertão: veredas.
 
Palavras-chave: linguagem; metamorfose; Tupi; onça; antropofagia.  

[ENG] Perhaps, «Meu tio or Jaguareté»as certainly indicates Haroldo de Campos, is the most advanced episode of Guimarães Rosa linguistic experience. And not only the language, but the own human being, the ?I?, which is diluted in this story, perhaps the most disturbing and shocking of all his work. This job explores the genesis of the story: the time of its writing in the author?s biography, his trips to the Pantanal and the Tupi linguistic exploration. Later he proceeds to analyze the story itself, its theme and construction, musical speaking, in three times. In the first one, it is drawn the character, the only interlocutor of the story, trying to appear as a human being, although his profession as a hunter of ounces marks him especially and it is the cause of his physical solitude. In the second one, the protagonist proved to have an extraordinary knowledge about the world and habitat of the ounces. The third time of the story is the description of his transformation, shown plastically, from a man hunter of ounces into ounce hunter of men and where the ending is produced. Moreover, this story will serve to its author as a first test of what, later, will be the development of the monologue, which will characterize his great novel Grande Sertão: veredas.
 
Key words: language; metamorphosis; Tupi; ounce; cannibalism.

Otros libros del autor en La Casa del Estudiante

Materia en La Casa del Estudiante

  • EL PENSAMIENTO DE CRISTO
    ebook
    -5%
    Titulo del libro
    EL PENSAMIENTO DE CRISTO
    AGOSTINO MOLTENI
    Ediciones encuentro
    «El pensamiento de Péguy sobre Jesús representa un unicum; no sólo es original, sino actual. Por eso escrib...

    9,99 €9,49 €

  • LES PARADOXES DE L'AMISTAT
    ebook
    -5%
    Titulo del libro
    LES PARADOXES DE L'AMISTAT
    MANUEL MILIÁN MESTRE
    Editorial pòrtic
    La memòria de Milián Mestre a través dels amics amb qui ha tingut més contrast de visionsLa memòria de Milián ...

    10,39 €9,87 €

  • MANUAL DE MÈTRICA I VERSIFICACIÓ CATALANES
    ebook
    -5%
    Titulo del libro
    MANUAL DE MÈTRICA I VERSIFICACIÓ CATALANES
    JOSEP BARGALLÓ VALLS
    Editorial empúries
    Una eina imprescindible per a l'estudi de la poesia catalana.Aquest llibre, que és una síntesi dels conceptes bàs...

    11,43 €10,86 €

  • ENGANCHADO
    ebook
    -5%
    Titulo del libro
    ENGANCHADO
    CARME GASULL ROIGÉ;RAÜL BALAM RUSCALLEDA
    Libros cupula
    «¿Has buscado alguna vez una fotografía que te transporte a lo más miserable de tu existencia? Para ilustrar est...

    10,39 €9,87 €

  • LOS ESPEJOS DEL YO
    ebook
    -5%
    Titulo del libro
    LOS ESPEJOS DEL YO
    LUIS ÁLVAREZ CASTRO
    Universidad de salamanca
    «El 1 de octubre de 1934, el editorial del diario La Época se hacía eco ?entre objeciones? de los diversos homena...

    5,15 €4,89 €

Universidad de salamanca en La Casa del Estudiante